Internet utječe na gotovo sve aspekte naših života, a jednako tako i na jezik koji koristimo. Generacija Alfa, rođena između 2010. i 2024. godine, odrasla je (i još uvijek odrasta) s pametnim telefonima i tabletima u ruci.
Ova tehnološki snalažljiva generacija stvara jedinstvenu vrstu žargona. Za razliku od prethodnih generacija, žargon generacije alfa stvoren je na internetu, a samim time poprima i globalnu dimenziju. Engleski se jezik sve više širi i u kolokvijalnom govoru mladih Hrvata, zbog čega nam nekad bude teško razumjeti o čemu zapravo govore.
Donosimo vam kratak pojmovnik najčešće korištenih izraza iz žargona generacije alfa u 2023. godini. Ostati u trendu s novim generacijama izazovan je zadatak, stoga vas potičemo da i sami povedete razgovor s mladima o njihovom žargonu, kako biste naučili nešto novo, ali najvažnije od svega- kako biste ih bolje razumjeli.
- Ate – Pojeo. Koristi se za opisivanje nečijeg uspjeha, ima pozitivnu konotaciju.
- Bet – U redu, dobra vijest. Izraz slaganja.
- Bougie – Opisuje nekoga kao elegantnog, sofisticiranog.
- Bussin’ – Fantastično, odlično. Često se koristi za opis hrane ili pića.
- Cap – Laganje. Može se koristiti kao “no cap” (ne lažem) ili “stop capping” (prestani lagati).
- Cheugy – Suprotno od trendy. Koristi se za opis osobe koja i dalje slijedi te zastarjele trendove.
- Cringe – Osjećaj srama zbog tuđeg blamiranja. Može se koristiti i kao opis osobe koja se ponaša na način koji smatramo čudnim ili sramotnim.
- Delulu – Živjeti izvan koraka sa stvarnosti, imati deluzije, biti pretjerano optimističan.
- Drip – Opisuje dobru odjevnu kombinaciju ili stil za odjevanje.
- Extra – Pre dramatično, pretjerano ponašanje.
- Finna – Skraćenica od “fixing to” (namjeravam). Obično znači “idem da” ili “spremam se da”.
- Hard launch – Izričito dijeljenje vijesti o romantičnom odnosu. Odnosi se na prvo objavljivanje partnera na društvenim mrežama, a koje podrazumijeva objavu fotografija na kojima se jasno vidi lice, odnosno prepoznaje njihov identitet. Suprotno od soft launch.
- Hold this L / You took an L – Govori se nekom tko je izgubio u nečemu (L je skraćenica od “loss” – gubitak). Ima negativnu konotaciju.
- It’s giving – Nešto izgleda dobro. Može se koristiti i u kombinaciji sa drugim riječima, ovisno o kojima poprima pozitivno ili negativno značenje. Primjerice, it’s giving nothing – ne daje ništa.
- IYKYK – “Ako znaš, znaš.”. Koristi se za unutrašnje šale koje razumiju samo određeni ljudi.
- Living rent-free – Živjeti nekome u glavi besplatno – izraz kojim se opisuje da netko ne može prestati razmišljati o vama ili o bilo čemu povezanom s vama.
- Lore – Pozadinska priča o nekome ili nečemu.
- Mid – Izraz za “prosječno” ili “loše”. Koristi se za vrijeđanje ili umanjenje nečega.
- Noob – Izraz za početnika. Netko tko je loš u nečemu.
- NPC – Netko tko slijepo slijedi ostale i ne razmišlja sam za sebe. (NPC – Non-Playable Character – lik u videoigri kojim upravlja računalo). Koristi se kao uvreda.
- Oof – Izraz neugodnosti, stresa ili tuge.
- Opp – Protivnik.
- Ratio’d – Kada nečija objava na društvenoj mreži dobije više komentara nego lajkova ili kada komentar na nečiju objavu dobije više lajkova nego sama objava. Negativno iskustvo.
- Rizz – Šarm, karizma, zavođenje.
- Salty – Biti ljut zbog sitnice.
- Sheesh – Izraz za iznenađenje ili divljenje.
- Shook – Šokiran, iznenađen. Kada ne možete vjerovati onome što vidite.
- Simp – Netko tko previše radi nešto za osobu koja mu se sviđa. Može imati negativnu konotaciju.
- Soft launch – Kada netko objavi fotografiju koja nagoviješta da ima posebnu osobu u životu. To može uključivati fotografiju tanjura njihovog partnera/partnerice na večeri, polovinu lica ili cipele. Suprotno od hard launch
- Sus – Sumnjiv, daje dojam da je nešto sporno ili nepošteno.
- TFW – “Osjećaj kad…”. Koristi se za opisivanje nekog posebnog emocionalnog iskustva, bilo pozitivnog ili negativnog.
- Touch grass – Kada netko radi nešto čudno ili besmisleno zbog pretjeranog korištenja tehnologije. Izrazom se upozorava osobu da se vrati u stvarnost – dotakne travu.
- Triggered – Kada se osoba uznemiri radi nečega, često se koristi sarkastično kako bi se nekoga opisalo kao preosjetljivim i dramatičnim.
- Turnt – Uzbuđen zbog nečega. Također može značiti da je netko pod utjecajem opojnih sredstava.
- Yeet – Silovito baciti neki predmet.
Powered by A1 Hrvatska.